更多分类
更新时间:05-23 (模糊的人)提供原创文章
摘要:中英文句法结构不同呈现的句式结构特点也不同,本文就中英文句法结构的差异性进行浅要分析。主要从句子形式排列为出发点,对句子的形合与意合、句式结构、主动与被动、语序排列等方面所体现的中英文之间的结构差异和所体现的思维差异。只有通过对两种语言特点的对比分析才能探索出其中的差异和规律,以便学习者更好地学习。
关键词:形合与意合;句式;结构;对比
目录
摘要
Abstract
一、引言-1
二、汉语中的“意合”与英语中的“形合”-1
(一)零位主语-2
(二)逻辑关系分析-3
(三)用辩证的眼光看待汉英中的“意合”与“形合”-3
三、汉英句子中单位的严格性-4
四、英汉的“被动”与“主动”-5
五、中英文结构对比-6
(一) 汉英词法结构的比较-6
(二)汉英句法结构的比较-6
(三)汉英语篇结构的比较-7
六、外语教学中的汉英对比-8
七、结语-9
参考文献-11
谢 辞-12