更新时间:03-16 (阿怪)提供原创文章
【摘要】《哈姆雷特》和《赵氏孤儿》是中西方戏剧文学的杰出作品。《哈姆雷特》中的复仇王子形象对于欧洲文学的影响深刻,《赵氏孤儿》则是中国第
一本被翻译至欧洲的戏剧作品,它们都由历史故事改编,以复仇母题贯穿全剧,都在东西方各自的文化里被称为悲剧。然而这二者之间却因为中西方文化的不同而表现出不同的文学审美特征。本文从“悲剧”和“复仇”两个角度对二者进行比较探讨,关于“悲剧”——主要从悲剧的定义、悲剧的主人公形象创作几个角度分析两部作品的区别;而在“复仇”方面,讨论复仇概念、复仇时间、复仇过程及方式等方面的问题。
【关键词】悲剧,悲剧定义,悲剧主人公形象,复仇,复仇时间
《哈姆雷特》的题材来源于一个久远的丹麦历史故事,丹麦历史学家萨克索·格拉马狄库斯的《丹麦人的业绩》上就有相关记载。对比《丹麦史》和《哈姆雷特》,我们就会发现原来的故事已经发生了变化,到莎士比亚的四大悲剧之一——“The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark”,故事已经向由简单的复仇剧向复仇悲剧发展。在《丹麦史》的记载中,王子阿姆莱特不仅逃过了叔叔一系列阴谋的算计,还成功地说服母亲和女友来加入他报仇的计划,他顺利地夺回了王位,并且和不列颠公主、科斯特女王共结连理,进一步壮大了自己的力量,最终获得复仇、爱情的双丰收。到了莎士比亚的《哈姆雷特》,哈姆雷特王子在经历复仇的苦痛挣扎之后,故事却以悲剧结束。相比丹麦历史中阿姆雷特的故事,莎士比亚的“忧郁的王子”流传更广。莎士比亚对真实历史故事的改编,不仅使故事人物变得丰满,更赋予了这个异国故事新的时代意义。