更新时间:02-14 编辑老师:佚名
课题研究现状:
1957年,诗人兼文学评论家T.S.艾略特读到一本名叫《好人难寻》(A Good Man Is Hard to Find and Other Stories)的短篇小说集,作者是一位崭露头角的美国南方女作家,名叫弗兰纳里·奥康纳(Flannery O’Connor)。这本书里有几篇小说让艾略特感到“毛骨悚然”,他在写给友人的信中这样评价这位文学新人:“可以肯定此人身上有一种奇异的天赋,才艺当属一流,可是我的神经不够坚强,实在承受不了太多这样的搅扰。”
对奥康纳的小说感到惊愕的绝不止艾略特一人。“邪恶”-这两个字不但是《好人难寻》中译本腰封上最惹人注目的字眼,也是一段时间以来不少国内读者提及奥康纳时最偏爱的形容词。人们谈论奥康纳的“邪恶”时大概有两层意思:一是她塑造的人物往往道德败坏、行为邪恶;另一层意思是说这位作家本身可谓邪恶-她似乎极度冷血,写的故事充满暴力,经常安排弱智惨遭厄运,对笔下的人物没有丝毫同情。
著名学者李公昭在《20世纪美国文学导论》中说:“她既有哥特式的神秘,又有漫画性的滑稽,是一个有厚重历史感、有深奥哲学头脑的作家。”奥康纳的作品充满着浓厚的宗教色彩和南方乡土气息。要了解她的作品,就要了解她的宗教观和她对南方的态度。1955年,她在给友人的一封信中,坦然地说:“唯一使我没有成为地区性作家的原因是因为我是一个天主教徒;唯一没有使我成为天主教徒作家的原因是因为我是一个南方人。”因此,尽管评论家给予她许多称号,如“地区性作家”,“南方的女士”,“罗马天主教小说家”等等,但宗教和地域这两方面却是不可分离的。也许最适合她的称号应该是“南方地区性天主教小说家”。
金莉在她的作品《20世纪女性小说研究》是这样评价的:奥康纳的行文,欧·亨利式的结尾总是最精彩之处。小说的人物经常目瞪口呆地接受突如其来的挫败,精神地理进行痛苦的重构,完成了对生存、自我和灵魂的重新界定和认知。奥康纳在作品中表现出对超验的强烈向往,用有别长情的方式表达了对物质生活的拒绝,得出了令大多数人不能接受的结论:人生而痛苦,她是美国文学史上为数不多的纯精神化作家,以独特的风格无可辩驳地占据了自己的一席之地。
从50年代中期以后,奥康纳就受到许多读者和评论家的关注。可惜天妒才淑,庇佑太薄,1964年8月3日,奥康纳因红斑狼疮引发的肾衰竭逝世,年仅39岁,无疑是文坛的一个巨大损失。
课题研究目的:
是什么让我们的心灵变得冷漠?也许这是一个很难解释的社会问题。人心的冷漠或者说沙漠化有诸多原因,但是不管什么原因,作为万物中最有灵性的动物,如果逐渐变得冷漠、自私、无情和无耻,并且成为一种共性,这是我们这个社会最大的不幸,也是每个生活在这个社会的人的最大的不幸。“覆巢之下,焉有完卵。”人心的冷漠必然导致我们生活环境的冷漠,生活在其中的每个个体生命都是最大的受害者。为了我们生活的这个社会变得更加和谐和温馨,为了我们心灵的升华和净化,让我们共同来拯救我们的灵魂吧