该学说认为,行为人主观上具有犯罪故意,在犯...
从我国的保险业的现状来分析,在人寿保险方面...
新《保险法》中的不可抗辩条款是一把“双刃剑...
本文以獐子岛公司上市后的公开资料为基础,分...
本文也提出了五种翻译习语的策略:直译法,意...
汉语网络流行语的翻译局限甚至不可译性研究成...
本文主要从文化差异的方面来研究不可译性。文...
主要研究了文化差异以及不可译性。由于经济全...
When we are talking of cultural differences between china and...
多年来,已有很多数学工作者投入到多项式的研...
事后不可罚行为是德日等国家最先提出刑法理念...
通过对汉英网络流行语言可译性与不可译性的研...
论文大致分为五部分:第一部分为引言,提出问...
Tourism-related texts are of great help to international tour...
This is the process in which the content of one language is ...
Trotzdem gibt es bis jetzt elf chinesische Übersetzungen von...
It is widely accepted that the language phenomena of untransl...
Along with the development and maturity of theories on transl...