本文主要通过分析当代大学生喜爱的美剧类型及...
本文基于会话含意理论,从《犯罪心理》中精选...
美剧《生活大爆炸》播出至今深受世界各地人们...
本文包括引言,文献回顾,翻译方法分析和结论...
身为美国流行文化的重要组成部分,美剧凭借大...
近年来,随着电视和互联网的发展,以及全球经...
本文通过对幽默生成的探究,对于会话合作原则...
字幕幽默语翻译的质量很大程度上决定了目的语...
美国情景喜剧《生活大爆炸》自放映以来受到极...
With the high speed achieved by economic and cultural globali...
作为一种外来文化,它对中国当前的大众文化有...
受众在通过字幕完成“意义”接收同时,又能够...
本文就是对美剧现阶段在中国的一个传播现状和...
本文将在研究美剧《新闻编辑室》的基础上,对...
相同的故事框架或者背景却有不同的内容和叙述...
研究方法:文献分析法和个案分析法。本文主要是...
Transliteration, Literal Translation, Free Translation, Subst...
In recent years, with the acceleration of the integration pro...
However, in spite of the fact that Chinese citizens are no mo...
The speech acts contain three levels; they are: locutionary a...
Euphemism is a social phenomenon of human language use,and ...
美剧在网络中就这样出其不意而又合情合理地成...
本文透过美国热门剧集《实习医生格蕾》探究美...
The verbal humor in the famous American TV show Friends, to a...
The author draws a conclusion that the translator should use ...