更新时间:09-17 (王导)提供原创文章
РЕФЕРАТ
Каждая нация, каждая страна имеет свою собственную уникальную культуру. Национальная культура является важным символом страны. В условиях глобализации всемирной экономики общение между людьми разных национальностей становится всё шире. Межкультурная коммуникация стала уже неизбежным фактом. В языках разных национальностей отражаются их разные культурные традиции. Одна и та же форма языка часто передаёт разную информацию в связи с разными культурными традициями. В последнее время наблюдается усиление интереса учёных к культурным фонам. Слова “левый” и “правый” в китайской и в русской культурах тоже имеют сходства и различия. В данной работе анализируется культурное явление “левый” и “правый” и выясняются причины возникновения этого явления.
Данная дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка основной использованной литературы.
Во введении отмечаются предмет, актуальность исследования и структура данной работы.
В первой главе излагается оппозиция “левый” и “правый” в китайской культуре, в том числе в областях системы власти, в повседневной жизни и в языке.
Во второй главе описывается культурное явление “левый” и “правый” в областях политики, повседневной жизни и языка в России.
В заключении сделан основной вывод проведённой исследовательской работы.
Ключевые слова: китайская и русская культура левый и правый сходства различия
СОДЕРЖАНИЕ
РЕФЕРАТ
中文摘要
ВВЕДЕНИЕ1
ГЛАВА 1 ОППОЗИЦИЯ“ЛЕВЫЙ” И “ПРАВЫЙ” В КИТАЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ.2
1.1 “Левый” и “правый” в системе власти Китая.2
1.2 “Левый” и “правый” в повседневной жизни китайского народа .3
1.3 “Левый” и “правый” в китайском языке.4
ГЛАВА 2 ОППОЗИЦИЯ“ЛЕВЫЙ” И “ПРАВЫЙ” В РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ.6
2.1 “Левый” и “правый” в официальной обстановке России6
2.2 “Левый” и “правый” в повседневной жизни русского народа6
2.3 “Левый” и “правый” в русском языке6
ЗАКЛЮЧЕНИЕ9
ЛИТЕРАТУРА.11