更新时间:12-16 (大耳朵)提供原创文章
국문초록:20세기 90년대부터 중국대학교에서 있는 한국어교육은 아주 급격히 발전하고 있습니다. 그리고 중국에서 한류의 열기를 계속 강화하기때문에 각계가 그에 대한 배려도 하면 할 수록 더욱 세심합니다. 한국 문화가 당대 대학생들에게 주는 영향는 인간의 예상을 상회합니다.그리고 이런 현상은 범휘를 좀좀 확대할 뿐만아니라 계속 상승하는 추세로 나타납니다. 자신의 경험과 재능능 또는 본국에 있는 한국어전전공을 다니거나 한국문화에 대한 흥미를 가지고 있는 젊은이들의 한국문화 연구자료를 결합하여 이를 바탕으로 '한류'가 중국대학생들에게 어떤 영향을 주는 것을 연구합니다. 이 연구를 통해 한국문화가 대학생들에게 주는 영향을 정확히 파악할 수 있을 뿐만아니라 이 영향을 잘 응답할 수도 있습니다.대한히 의미적인 것입니다.
키워드: 한류 중국대학생 영향 의미
摘要:中国大学里的韩国语教育从20世纪90年代开始迅猛增发展,随着韩流热潮在中国的持续升温, 各界对其的关注也越来越密切。韩国的文化对当代大学生的影响强于人们的预想, 而且这种现象不仅在逐渐扩大, 甚至还呈现出持续上升的趋势。通过自身的体会并结合所搜集韩国和本国韩国语专业以及对韩国文化感兴趣的年轻人对韩国文化理解及研究的材料,分析“韩流”对中国大学生的影响,对准确把握韩国文化对大学生的影响并正确应对具有重要意义。
关键词: 韩流;中国大学生;影响;意义
지난 몇 년 동안, 중국의 많은 도시에서 유행을 추구했던 젊은 사람들은은 한국의 대중가요, 청춘드라마, 복장에 대해서 크게 관심을 갖기 시작했다. 뿐만 아니라 사회적으로 “哈韩(합한: 한류를 좋아하는 것)"이라는 새 단어도 방송, 신문, 잡지, 인터넷, 그리고 통신 분야에서 나타나고 있다. 몇 년 전까지만 해도 “합한” “한류” 등 스타일은은 중국의 청춘 남녀들이 꼬박꼬박 잘 따라했을 뿐이며 사람들이 보면 코웃음 밖에 안 주며 빨리 지나갈 수 있는 대중유행이라고 생각했다.
하지만 한류 영향력의 점차 확대에 따라 한국드라마와 한국 스타들이 중국의 중앙부터 지방의 방송 채널까지 가득 차 있고 심지어 “독점”해 오고있다. 오늘, 드디어 더 이상 이 “한류”의 충격과 영향력을 무시하는 사람이 없어졌다. “합한”이라는 말은 이미 대학생들의 구습이 되므로 이제 대학생들이 텔레비전에서 봐도 한국의 화장품이나 옷을 사게 된다.....“합한” 풍조가 중국에서 아주 짧은 시간에도 불구하고 놀라운 발전이 된 데 우리가 계속 무시할 수 없는 형상이 되고 있다.