更新时间:10-19 (韩教授)提供原创文章
논문초록:한국어를 배우는 과정에서 양태 표현, 시제, 그리고 높임법은 똑같이 중요하고 언어습득에 필수적인 중요한 요소이다.
한국어와 중국어의 양태 표현 체계는 거대하고 복잡하다. 한국어에는 양태 표현이 많을 뿐만 아니라 같은 표현이라도 다양한 의미가 있다. 따라서 중국인 학습자가 한국어를 배울 때 많은 문제가 생길 수 있다. 중국어에는 양태 표현이 많지 않지만 표현 형식이 다양하다. 그리고 양태 조동사도 많은 용법이 있다. 따라서 중국어 학습자도 이해할 때 많은 문제가 생길 수 있다. 그래서 본 논문은 이 문제의식을 바탕으로 한·중 양태 표현의 어의, 구법 대비한 기초에서 한국어 ‘-(으)ㄹ 수 있다’와 중국어 ‘能’의 대비에 대해 연구하기로 한다.
먼저, 서론 부분에서 본 논문의 연구목적과 연구방법을 설명한다. 그리고 한국어 ‘-(으)ㄹ 수 있다’와 중국어 ‘能’에 관련된 연구 현황을 밝히겠다.
그 다음에는 양태의 개념, 하위 분류와 한·중 양태 표현의 특징을 주로 연구한다. 이것은 한국어 ‘-(으)ㄹ 수 있다’와 중국어 ‘能’의 대비 연구의 이론적 배경이 될 수 있다.
제 3 장에서 한국어 ‘-(으)ㄹ 수 있다’와 중국어 ‘能’에 대해 구체적으로 대비 연구를 진행한다. 각각 인식 양태와 의무 양태 차원으로 대비 연구를 한다. 각 차원에서도 어의, 구법와 언어의 사용 각도에 대비를 연구한다.
제 4 장의 결론은 앞 문장의 주요 연구 결과를 총결한다. 이 연구를 통해 양국
언어 학습자에게 도움이 되기를 기원한다.
키워드: 양태 표현, 어의, 구법, 언어의 사용, 대비
목차
논문초록
中文摘要
1. 서론-1
1.1 연구 목적-1
1.2 연구 방법-2
1.3 선행 연구-3
2. 한국어와 중국어의 양태 표현-5
2.1 양태의 개념과 하위 분류-5
2.1.1 한국어 양태의 개념과 하위 분류-5
2.1.2 중국어 양태의 개념과 하위 분류-6
2.2 한국어와 중국어 양태 표현의 특징-7
2.2.1 한국어의 양태 표현 특징-7
2.2.2 중국어의 양태 표현 특징-8
3. 한국어 ‘-(으)ㄹ 수 있다’와 중국어 ‘能’의 양태 표현 대비-9
3.1 인식 양태에서 ‘-(으)ㄹ 수 있다’와 ‘能’의 대비-9
3.1.1 ‘-(으)ㄹ 수 있다’와 ‘能’의 의미적 대비-9
3.1.2 ‘-(으)ㄹ 수 있다’와 ‘能’의 통사적 대비-10
3.1.3 ‘-(으)ㄹ 수 있다’와 ‘能’의 화용적 대비-12
3.2 의무 양태에서 ‘-(으)ㄹ 수 있다’와 ‘能’의 대비-13
3.2.1 ‘-(으)ㄹ 수 있다’와 ‘能’의 의미적 대비-13
3.2.2 ‘-(으)ㄹ 수 있다’와 ‘能’의 통사적 대비-14
3.2.3 ‘-(으)ㄹ 수 있다’와 ‘能’의 화용적 대비-15
4. 결론-16
참고문헌-18
감사말-20