更新时间:05-24 (fuyifan)提供原创文章
要旨:日本人のものの言い方の特徴のひとつに、曖昧な言い方がある。自分だけ承知して、はっきり言い切らず、遠まわしな言い方をして、相手に察しさせる。多分に、日本の文化に影響される。また、日常の言語生活の中では、意識せずに曖昧表現を使っているが、日本人以外の日本語学習者にとっては、曖昧表現の理解や使い方をマスターするのは難しい。日本語をよく身につけるために、日本語の表現を勉強するだけでなく、その文化も研究すべきだと思っている。それで、曖昧の表現から日本人の美意識を研究することを通して、日本人の文化と精神をよく理解することができる。
本稿は四部分からなっている。まず日本人の曖昧表現の意味と現状を簡単に紹介し、曖昧語を使う場合によって省略の表現、婉曲に断る表現などの曖昧表現の形式を分析する。つぎ、日本人の相槌と婉曲に断る表現を分析して、日本人の調和の美意識を論じる。それから、日本人の省略語を分析して、不完全の美意識を論じる。最後は日本語の推量の判断などの表現を通して日本人の含蓄の美意識を研究しようと思っている。
以上の発想を踏まえ、本文は曖昧語の分析を通して、日本人の調和の美意識、不完全の美意識、含蓄の美意識を論じる。曖昧という日本の独特な文化形式を研究しながら日本人の曖昧心理及びこの心理を生み出す自然環境、歴史原因、社会背景を研究する。日本人の文化と精神をよく理解してから、日本語を勉強することに役に立つと思っている。
キーワード:曖昧表現、美意識、調和、不完全、含蓄
摘要:暧昧表达是日本人讲话方式中的一大特征。自己心里很明白却不直白地说出来,而是拐弯抹角地表达,让对方去领会。日本人之所以会有暧昧表达这一特征,其大部分原因都是受日本文化的影响。而在日常生活中,日本人经常会无意识地用到暧昧语,这对于国外学习日语的人来说很难掌握。为了很好地掌握日语,笔者认为我们不仅仅要学好日语的语言表现方式,更应该研究其文化背景。因此本文想通过暧昧表现来研究日本人的美意识,借此更好地理解日本人的文化与精神。
本文分成四部分。首先简单地介绍日本人暧昧表现的现状,分析根据使用场合不同所产生的省略、委婉拒绝等暧昧表现形式。然后通过分析日本人的寒暄和委婉拒绝的表现形式来论述日本人调和的美意识。其次通过分析日本人的省略表达论述日本人不完整的美意识。最后通过分析日语中推量判断来研究日本人含蓄的美意识。
总之,本文通过对暧昧语的分析,研究日本人调和、不完整、含蓄的美意识。在介绍暧昧这一日本独特的文化形式的同时研究日本人暧昧心理及产生这一心理的自然环境、历史原因及社会背景。在更好地了解日本人的文化和精神后,会对我们学习日语有更大的帮助。
关键词:暧昧表现、审美意识、调和、不完整、含蓄