更新时间:06-10 (sana0722)提供原创文章
要旨:昔から、猫と人は一つ屋根の下で同居して、人々の生活の中の重要な成員になった。異なる国家で、猫はこの国の文化に対する影響も大きな差がある。中国で、猫はいままでずっと人に嫌われていた。猫は権勢者に取り入るので、富を愛するという罪名を背負っていることが多い。一衣帯水の日本では、中国と異なる場合がある。
本論は猫をめぐって、中日のカルチャーギャップを分析してみる。先行研究に基づき、言葉、文学、アニメと民間伝説という視点から中日猫文化を分析する。
猫は日本文化の中で、特殊な位置を持っている。文壇の巨匠の夏目漱石の「吾輩は猫である」と人気がある「ドラえもん」はすべて日本人の独特な感銘と猫を愛する気持ちおよび濃い文化の内包を反映した。それに対して、中国で、「猫城記」と「九命猫妖」があるので、多かれ少なかれ一定の文化も含む。
勿論、日本の猫文化にしても中国の猫文化にしても、すべて各自の民族文化を反映することができる。
キーワード:猫;慣用語;文学;民話;文化
摘要: 自古以来,猫与人同居于一个屋檐下,成了人们生活中的重要成员。在不同的国家,猫对该国文化的影响也是大相径庭。在中国,猫向来不遭人待见,猫所背负的,大多是趋炎附势,嫌贫爱富的罪名。但在一衣带水的邻国日本,却又有截然不同的情况。
本文就是从猫这个动物为着眼点,来分析中日之间的文化差异。在前人的基础上,分别从惯用语,文学,动漫以及民间传说中来看中日的猫文化。
猫在日本文化中,有着特殊的位置,无论是文坛巨匠夏目漱石的《我是猫》还是风靡日本的“机器猫”都无一不反映出了日本人独特的感受和爱猫情节,以及浓浓的文化内涵。与之相对的,在中国,有老舍的《猫城记》以及九命猫妖这些,多多少少也蕴含了一定的文化。
当然,不论是日本的猫文化还是中国的猫文化,都反映了各自的民族文化。
关键词:猫;惯用语;文学;民间传说;文化