更新时间:09-08 (佩佩教授)提供原创文章
要旨
現代日本語の中の人称代名詞は中国語より数が多いが、使用頻度は中国語よりはるかに低く、特に人称代名詞を主語、目的語として省略する場合が多い。本論文では先行研究を踏まえ、たくさんの例文を用い、言語と文化の二つの角度から主語、目的語の省略を分析する。そして、省略する理由を探究し、さらに省略の原則を明らかにする。
キーワード:人称代名詞; 省略; 主語; 目的語
目次
要旨
中文摘要
1.はじめに-1
1.1 現代日本語の人称代名詞とは-1
1.2主語と目的語の省略とは-2
1.3本稿の目的と方法-2
2.第一人称代名詞の省略について-2
2.1 第一人称代名詞の主語としての省略-2
2.1.1授受動詞の場合-2
2.1.2願望を示す場合-3
2.1.3謙譲表現の場合-4
2.1.4感情形容詞の場合-5
2.2第一人称代名詞の目的語としての省略-5
2.2.1 授受動詞の場合-5
2.2.2 使役の場合-6
3. 第二人称代名詞の省略について-6
3.1 第二人称代名詞の主語としての省略-7
3.1.1 命令、使役の場合-7
3.1.2 授受動詞の場合-7
3.1.3 受身の場合-8
3.1.4 尊敬語を使う場合-8
3.2 第二人称代名詞の目的語としての省略-9
3.3日本語第一、二人称代名詞の代用-9
4. 第三人称代名詞の省略について-11
5. まとめと今後の研究課題-12
5.1まとめ-12
5.2今後の研究課題-13
注释-14
参考文献-14