更新时间:07-27 (诸葛紫岐)提供原创文章
Abstract:Since most prepositions are polysemous words, the English preposition teaching has always been a difficulty in teaching. The traditional method requires students learn prepositions and prepositions collocation by rote. Based on this situation, teachers should put forward a new method. This new method is applying family resemblance mode into teaching prepositions. All meanings of prepositions could be classified as prototypical meanings, sub-center meanings and boundary meanings. Sub-central meanings and boundary meanings are extracted from so many meanings according to the prototypical meaning. Family resemblance theory is considered as a good tool to handle the core meaning of a polysemous word and explain the relationships among different meanings.
This present paper starts from the perspective of cognitive linguistics, classifying the meanings of prepositions in certain prototype category according to family resemblance theory, and providing a new method for English prepositions teaching. Family resemblance theory gives guidance on preposition clarification and situation application so as to contribute to English teaching. This paper analyzes the significance of family resemblance to preposition teaching through enumeration method.
Key Words: family resemblance; preposition teaching; prototype theory;analysis
摘要:由于大多数介词都是多义词,因而英语介词的教学一直为教学的难点。传统介词的教学方法往往会造成学生对介词及介词搭配死记硬背。基于这种情况,教师应该探索一种新的教学方法,那就是将家族相似性原理应用于介词教学。一个介词的所有含义可以被划分为原型意义、次中心意义和边缘意义。次中心意义和边缘意义是根据原型意义从众多含义中提取出来的。家族相似性原理是把握多义词的本质,解释不同义项间关系的得力工具。
本文将从认知语言学的角度出发,根据家族相似性理论,在一定原型范畴内对介词含义进行分类,从而为介词的教学提供新方法。家族相似性原理在介词分类、运用环境等方面给予指导,使介词教学得以顺利进行。通过列举的方法合理地分析了家族相似性原理对介词教学的重大意义。
关键词:家族相似性;介词教学;原型理论;分析
注:本文全文为英语所写的英语论文。只有摘要是中英语写的,全文为英文。