更新时间:09-27 (小萌男)提供原创文章
Abstract:As a variant of English language, English news has been separated from the common English. With its own characteristics of vocabulary, grammar and rhetoric, English news has also displayed its particular literary form in its topic, lead and main body. Learning the English news language thoroughly and comprehensively would help us when reading, understanding and translating it. The whole passage focuses on the English-Chinese news translation, beginning from the basic concepts of both translation and English news translation, ending with some specific translation skills based on practical examples to describe the process of its translation. At the same time, the characteristics of English news and how to translate it according to its vocabulary, grammar and rhetoric characteristics will be explained in this article.
Keywords: English news; translation; characteristic; skills
Contents
摘要
Abstract
CHAPTER1 Introduction-1
Chapter2 Basic Concepts of Translation and English News Translation-3
2.1 Basic Concepts of Translation-3
2.1.1 The Definition of Translation-3
2.1.2 The Principles of Translation-3
2.2 Basic Concepts of English News Translation-4
2.2.1 Introduction on English News Translation-4
2.2.2 Common Criteria on English News Translation-4
Chapter3 The Characteristics of English News-5
3.1 The Vocabulary Characteristics of English News-5
3.2 The Grammar Characteristics of English News-7
3.3 The Rhetoric Characteristics of English News-8
Chapter4 English News Translation Skills-11
4.1 Translation on the Headline of English News-11
4.2 Translation on the Lead of English News-12
4.3 Translation on the Main Body of English News-13
Chapter5 Conclusion-15
References-17
Acknowledgements-19