更新时间:01-24 (离不开你)提供原创文章
[摘要] 本文分析了汉语形象色彩词汇的结构,探讨了汉语形象色彩词汇的三个表达功能,即明晰词义、辨别同义词的细微差别、使语言生动形象,揭示了汉语形象色彩词汇所具有的文化意义——汉民族独特的具象思维方式,并从情景设置的角度,分别阐述了一般形象色彩词汇和固定短语类形象色彩词汇的教学策略,从而使之更好地应用于对外汉语教学实践。
[关键词] 形象色彩; 对外汉语; 具象思维方式; 情景
[Abstract] At first, this article will analyse the structural features of the image color words and three functions about them. The image color words can make the meaning clearer, can make exact distinctions between the synonyms, and can make the language vivid. Then, it is going to discuss the culture implication of the image color words: the imaginative thinking mode of Chinese people. In the end, it will illustrate how to set up situations to teaching the image color words.
[Key words] word’s image; teaching Chinese as a foreign language; imaginative thinking mode; situation
在汉语词汇中,实词除了有用于表达客观事物概念的理性义以外,还拥有附属的色彩义。色彩义,即附着在理性义之上的用于表达人或特定语境所赋予的特定感受的意义,而其中的一部分词,因为能给人一种形象感,被称为形象色彩词。产生这类词的原因,正是汉民族独特的具象思维方式。汉民族习惯于从具体事物出发,从整体上对客观事物加以把握,通过联想、想象、类比等方式将客观事物进行具象化,从而形成对事物概念的认识。例如,古人常用红袖、粉黛、蛾眉等词语来指代貌美女子。这些词语,本来是指女子红色的衣袖、精致的妆容、细长的眉毛,只是貌美女子身上的某个显著特征,但通过联想、想象,就让人在头脑中形成了貌美女子的形象,这就是词义中的形象色彩。这种形象色彩多以视觉形象为主,另外也有听觉、嗅觉、味觉、动觉等。
词的形象色彩对于本民族人来讲也许容易理解,因为说汉语者从小生活在汉语的语言环境中,耳濡目染的是汉民族的文化。他们用汉语思维,自然很容易受到词汇的形象色彩刺激,在脑海中产生鲜明的形象感。但是对于外国留学生来说,汉语是一种陌生的语言,他们既不了解汉语的结构特点和表达功能,也很少了解其背后的民族文化。特别是欧美民族,其思维方式与汉民族有很大差异。欧美民族善于运用分析推理的方式来认识事物,而汉民族普遍习惯具象思维。这一中西思维方式的差异,使这类富有形象色彩的词汇成为了对外汉语教学中的一个难点。本文试图从汉语形象色彩词汇的结构形式、表达功能、文化意义角度,探究其特点及具体教学策略,从而更好地应用于教学实践。