目前来说,我国的对外贸易仍是国家经济发展的...
本文采用实证分析和理论分析相结合的方法对卖...
中国的发展日新月异,然而书法文化的输出却没...
《政府工作报告》中包含很多在中国特定语境下...
奈达提出的功能对等理论是将重点放在读者对译...
本文将在自建商务合同英语语料库的基础上探讨...
本论文通过研究英语体育术语翻译的向善性,突...
该论文分析了就目前语言学术语翻译存在的问题...
通过分析中国本土教育心理学的定义及其术语英...
文章探讨了商务英语术语在中国翻译实践中难以...
本研究主要以美国政治术语的汉译为主要着力点...
本文由下面四部分构成:第一部分是概述部分,...
在跨国际交流越来越频繁的当今时代,《论语》...
在2000 通则中,贸易术语分为C、D、E、F四类,这...
本文以术语学为理论基础,探讨会计术语汉译的...
正确选择国际贸易术语,有利于解决履约时产生...
本文以“目的论”为理论基础,对体育术语的翻...
译者间缺乏沟通交流、历史原因以及不同的翻译...
本文以此现状为写作背景,采用归纳分析、调查...
Therefore, the translation of the contract’s terms become v...
本文将从理论角度先对新通则的变化和注意事项...
社会の発展につれて、各国の間に文化の交流は...
术语与普通词的关系是科学语言与人们日常普通...
很多计算机术语也相应地从英语借用过来,因此...