更多分类
所属栏目:英语论文《围城》是继《儒林外史》后最伟大的讽刺小说...
目前对茅盾《子夜》英译本的研究远远不够,更...
基于认知语言学翻译观下的两个世界的观点,本...
本文试从女性主义翻译理论视角切入,探讨女性...
本课题从文化负载词的分类、翻译策略着手,探...
本研究给英汉儿童文学翻译实践提供了一条切实...
主要内容:在目的论及其三原则的理论指导下,...
主要内容:课题就许先生对《声声慢》的英文翻...
本文研究具有以下几方面的意义。首先,本文论...
通过深入查找相关资料与文献可知,国内学者在...
国内对沈从文的边城有很多的研究,包括对边城...
随着近年来中国旅游业的繁荣和各国间跨文化交...
在国内,对《绿野仙踪》这部作品的研究,从中...
本文以奈达的功能对等理论为支撑,对网络流行...
对李清照诗词中自然意象英译研究的意义在于可...
通过前人研究的启发,不仅仅是单一的理论阐述...
《边城》作为沈从文的代表作,受到了国内外诸...
目的:本文将使用纽·马克提出的交际翻译观对双...
本论文旨在希望通过分析美剧字幕翻译的研究现...
在电影片名翻译过程中,由于译者的想法,经验...
本论文是对《红楼梦》的两个英译本——杨宪益...
关于《三国演义》中称谓词的研究多为称谓语的...
笔者认为,公示语作为一个城市语言环境、人文...
根据笔者的前期调研,国外对于诗歌翻译的研究...
本文以隐喻丰富的《围城》为例,从奈达的动态...
It’s inevitable that globalization brings cultural exchange...
In conclusion, although this paper is far from perfect, it is...
The Chinese folk songs are often found in the landscape, and...
As China is stepping into internationalization, English has b...
The role of games in English teaching in primary schools is b...